|
Ahavat Hadassah
click here to download lyrics
Ahavat Hadassah al levavi
al levavi niksherah
va'ani betoch golah pe'ami
golah pe'ami tzolelim.
Lu yesh reshut e'eleh
e'eleh et'chabrah
toch sh'arei tzion asher hem
asher hem nihlalim.
Shacharit ve'aravit bat nedivim
bat nedivim azkarah
libi vere'ayoni berinah
berinah tzohalim.
Ahavat yechidati letov
vetov el neharah
baruch she'hu noten sachar
sachar lechol hapo'alim.
Shalom kenahar le'adti
le'adti yinharah
zaken vegam bachur vechol
bachur vechol haholelim.
Ahavat Hadassah al levavi
al levavi niksherah
ve'ani betoch golah pe'ami
golah pe'ami tzolelim.
Love of Hadassah is on my heart
it was hooked on my heart
and I'm inside an occasional diaspora
an occasional plunging diaspora.
If there's a permission I'd get up
I'd get up and get allied
through the Gates of Zion which are
which are praised.
Morning and evening prayer of the generous
the generous memorial service
my heart and my thought is in a song
song of joys.
The love of my only one for good
and good to the light
bless be he who gives wage
wage to all the workers.
Peace like a stream to my communal
to my communal will stream
old man and young man too and all
each young man and all the gives of praise.
Love of Hadassah is on my heart
it was hooked on my heart
and I'm inside an occasional diaspora
an occasional plunging diaspora.
Lyrics: Rabbi Shalom Shabazi
Translation & Transliteration: George Jakubovits
http://www.hebrewsongs.com
Al Sedeinu
click here to download lyrics
click to listen
Al sadeinu rad ha'erev,
Alata - al nir vagan;
Uvatelem rach hanevet,
Od tzome'ach hadagan.
Mi yagen al taf sadeinu?
Et lachmeinu mi yintzor?
K'naf haleil - mishmar laboker,
Hachalom - chalom miftan la'or.
Numa, nir, amal kapeinu,
Tz'fon hazera - ad yigdal;
Yom yavo - tanuv beshefa,
Habracha tered mei'al.
Yam shel paz tehi shibolet,
Gal shokek beyom katzir -
Numa, nir, becheik ha'erev,
Ad yunaf, yunaf magal beshir.
Evening has descended over our field,
Darkness - over plowed field and garden;
And in the furrow the sprout is tender,
The grain is yet starting to grow.
Who will protect the little children of our field?
Our bread, who will guard?
The wing of the night - a watch for the morning,
The dream - a dream of a threshold to the light.
Sleep, plowed field, work of our hands,
The seed is hidden - until it grows;
The day will come - you'll flourish in plenty,
Blessing will descend from above.
Ear of grain, you will become a sea of gold,
A bustling wave on harvest day -
Sleep, plowed field, in the bosom of evening,
Until the sickle is waved with song.
Lyrics: Amiel
Translation & Transliteration: Malka Tischler
http://www.hebrewsongs.com
At va Ani
Avre Tu Puerta Cerrada
click to listen
click here to download lyrics
Avre tu puerta cerrada
qu'en tu balcon luz no hay
El amor a ti te vela;
partemos, rosa, partemos de aquí.
Yo demandì por la tu hermozura
como te la diò el Dio;
la hermozura tuya es pura
la meresco solo yo.
Por las calles que tu irás
de mi sombra te alumbrarás
y "ahes" munchos echarás
cuando de mi te acodrarás.
Avre tu puerta cerrada
qu'en tu balcon luz no hay
El amor a ti te vela;
partemos, todos, partemos de aquí.
Open your closed door
for on your balcony there is no light.
My love will fly towards you;
come with me, my rose, and let us leave from here.
I fell in love with your beauty
just as God had made you.
Your beauty is pure.
I am the only one that deserves it.
On the roads where you walk
my shadow will make you shine.
You will suffer many sorrows
when you remember me.
Open your closed door
for on your balcony there is no light.
My love will fly towards you;
come with me, my all, and let us leave from here.
Ba'ah Menucha
click here to download lyrics
click to listen
Ba'ah m'nucha layagea
Umargoa l'amel
Laila chi ver mistarea
Al s'dot emek yizr'el
Tal milmata ul'vana meal
Mibet alfa ad nahalal
Ma ma laila milel
D'mama b'yizr'el
Numa emek erets tiferet anu l'chamishmeret.
Rest has come to the weary
Night has fallen and a hush lies over the entire valley
Rest O beautiful valley
We shall stand guard over you
Bat Tsurim
Boi Tama
Debka Daluna
click here to download lyrics
Erev k'var yarad
Banot tavona
Shir potschot im kad
Bitschok tarona.
Lamayan posot
Lmo techolelna
Chen notef nosot
Kad t'malena.
Al yadi leyad habe'er
Yad ladli kal temaher
Chish labe'er tishlach hadli
Vatmale kelya midli.
Debka Oud
Dodi Li
click here to download lyrics
click to listen
click to listen to 2nd version
Dodi li va'ani lo
Haro'eh bashoshanim
Dodi li va'ani lo
Haro'eh bashoshanim
Mi zot ola min hamidbar
Mi zot ola
M'kuteret mor, mor ulevona
Mor ulevona
Dodi li va'ani lo
Haro'eh bashoshanim
Dodi li va'ani lo
Haro'eh bashoshanim
Libavtini achoti kala
Libavtini kala
Libavtini achoti kala
Libavtini kala
Dodi li va'ani lo
Haro'eh bashoshanim
Dodi li va'ani lo
Haro'eh bashoshanim
Uri tzafon uvo'i teiman
Uri tzafon uvo'i teiman
Dodi li va'ani lo
Haro'eh bashoshanim
Dodi li va'ani lo
Haro'eh bashoshanim
My beloved is mine and I am his,
The shepherd [grazing his flock]
among the lilies.
My beloved is mine and I am his,
The shepherd [grazing his flock]
among the lilies.
Who is this, rising up from the desert
Who is she, rising up?
Perfumed with myrrh and frankincense
Myrrh and frankincense.
My beloved is mine and I am his,
The shepherd [grazing his flock]
among the lilies.
My beloved is mine and I am his,
The shepherd [grazing his flock]
among the lilies.
You have captured my heart,
my sister, my bride.
You have captured my heart, my bride.
My beloved is mine and I am his,
The shepherd [grazing his flock]
among the lilies.
My beloved is mine and I am his,
The shepherd [grazing his flock]
among the lilies.
Awaken, north wind, and come, south wind.
My beloved is mine and I am his,
The shepherd [grazing his flock]
among the lilies.
Translation & Transliteration: Malka Tischler
http://www.hebrewsongs.com
El Ha'ayin
|